Wir reden nicht nur von KI. Wir setzen es um.We don't just talk about AI. We deliver it.

Operative KI-Infrastruktur für Schweizer KMU. Vom Assessment in 7 Minuten zum produktiven zentralen KI-System in 10 Tagen — auf Schweizer Servern, DSG-konform.Operative AI infrastructure for Swiss SMBs. From a 7-minute assessment to a productive central AI system in 10 days — on Swiss servers, DSG-compliant.

DSG-konformDSG-compliant
CH-HostingCH hosting
Swiss MadeSwiss Made

Institutionelle Referenzen & KundenInstitutional references & clients

DigitalWorld Basel suisse.ing Unique Construct Viva Spitex Helvetiq Group Gnocchi & Friends

Warum KI-Projekte scheiternWhy AI projects fail

Sie haben die Tools gekauft. Die Case Studies gelesen. Trotzdem läuft wenig produktiv.You bought the tools. Read the case studies. Yet little runs in production.

Copilot-Lizenzen liegen ungenutzt. Pilotprojekte versanden nach dem Hype. Daten bleiben in Silos, Mails, Kalender und Meetings in zehn Systemen ohne Verbindung. Das Problem ist nicht KI — es sind die Prozesse und Tools, die nicht miteinander reden.Copilot licences sit unused. Pilots fade once the hype dies. Data stays in silos; mail, calendar and meetings live across ten disconnected systems. The problem isn't AI — it's the processes and tools that don't talk to each other.

Tools ohne AdoptionTools without adoption

Copilot, ChatGPT, Zapier — Zugriff überall, Nutzung nirgends. Ohne Integration in Workflow bleibt jedes Tool optional.Copilot, ChatGPT, Zapier — access everywhere, usage nowhere. Without workflow integration every tool stays optional.

Piloten ohne ProduktionPilots without production

Proof-of-Concepts, die im Workshop glänzen, scheitern am Go-Live. Governance, Monitoring, Schnittstellen fehlen.Proofs of concept that shine in the workshop fail at go-live. Governance, monitoring and interfaces are missing.

Daten ohne WertData without value

CRM, Inbox, Drive, Kalender — alles vorhanden, nichts verbunden. KI, die nicht an die Daten kommt, bleibt Spielzeug.CRM, inbox, Drive, calendar — all present, nothing connected. AI that can't reach the data stays a toy.

Unsere LösungOur solution

Helvetiq OS — das operative Rückgrat.Helvetiq OS — the operative backbone.

Eine zentrale KI-Infrastruktur, die Inbox, Kalender, Meetings, Drive und CRM verbindet. Agenten führen Routineaufgaben mit Freigabe-Logik aus. Kein Bastel-Stack aus 12 SaaS-Tools — ein System mit klarer Governance.A central AI infrastructure that connects inbox, calendar, meetings, Drive and CRM. Agents handle routine tasks with approval gates. No patchwork stack of 12 SaaS tools — one system with clear governance.

Helvetiq OS — Inbox, Kalender und Approvals in einer Oberfläche

Unser VorgehenOur approach

Drei Stufen, ein produktives Ergebnis.Three stages, one productive result.

1

Assessment.Assessment.

Wir prüfen die KI-Reife, identifizieren Quick Wins und markieren, wo KI operativ spürbar ist. Kostenloses 7-Minuten-KI-Assessment online oder 30-Minuten-Erstgespräch — bevor ein Franken investiert wird. Klarer Output, keine Verpflichtung.We review your AI readiness, identify quick wins and pinpoint where AI moves the needle in operations. Free 7-minute AI assessment online or a 30-minute first call — before a single franc is spent. Clear output, no commitment.

2

Pilotplan.Pilot plan.

10 Tage bis zur Entscheidungsvorlage. Konzept, Governance, Architektur, Kostenrahmen — alles dokumentiert. Nach zwei Wochen wissen Sie, ob Sie starten wollen. Kein Vendor-Lock-In, kein endloser Workshop-Loop.10 days to a decision-ready proposal. Concept, governance, architecture, cost frame — all documented. After two weeks you know whether you want to launch. No vendor lock-in, no endless workshop loop.

3

Umsetzung.Rollout.

Helvetiq OS produktiv, auf Schweizer Servern. Implementierung, Integration, Schulung. Wir betreiben, überwachen und erweitern. Sie entscheiden, was automatisiert werden soll — wir sorgen dafür, dass es läuft.Helvetiq OS in production, on Swiss servers. Implementation, integration, training. We run, monitor and extend it. You decide what gets automated — we make sure it runs.

7 Minutenminutes
Kostenloses KI-AssessmentFree AI assessment
10 Tagedays
Vom Pilotplan zur ProduktionFrom pilot plan to production
40 Expertenexperts
C-Level-Spezialisten im KollektivC-level specialists in the collective
100%
CH-Hosting, DSG-konformCH hosting, DSG-compliant

Ausgewählte ProjekteSelected projects

Produktive Automationen im Tagesgeschäft.Productive automations in daily operations.

Keine Pilotprojekte. Echte, laufende Systeme im Tagesgeschäft. Auf Wunsch stellen wir die Referenzen für ein Gespräch zur Verfügung.No pilots. Real, running systems in day-to-day operations. References available on request for a conversation.

Spitex · GesundheitHome care · Health
Viva Spitex, Bern
Entlastung im AdministrativenRelief from admin work

„Seit unsere Systeme durch Helvetiq OS automatisiert wurden, ist die Entlastung im Büroalltag spürbar.""Since our systems were automated by Helvetiq OS, the relief in everyday office work is tangible."

Claudia Hofer · Viva Spitex
Beratung · TreuhandConsulting · Fiduciary
Strasser & Partner
E-Mail-Automation im MandantenkontaktEmail automation for client contact

„Dank der KI-gestützten E-Mail-Automationen sparen wir wöchentlich mehrere Stunden.""Thanks to AI-powered email automations we save several hours every week."

D. Weiss · Strasser & Partner
Bauwesen · KMUConstruction · SMB
Unique Construct, Bern
End-to-End-AutomationEnd-to-end automation

„Es automatisiert unsere E-Mails, Kalender, Meetingprotokolle und bereitet alle Dokumente vor.""It automates our emails, calendars and meeting minutes — and prepares all documents."

Silvan Hofer · CEO, Unique Construct

KI-native WebsitesAI-native websites

Auch die Website kann ein Mitarbeiter sein.Your website can be an employee, too.

Assessments, Lead-Qualifizierung, Buchungen, Intake-Formulare mit KI — direkt auf Ihrer Site. Manchmal die ganze Lösung. Manchmal die Eingangstür zu Helvetiq OS.Assessments, lead qualification, bookings, AI-powered intake forms — right on your site. Sometimes the whole solution. Sometimes the gateway to Helvetiq OS.

Swiss AI, Swiss Data

Schweizer Daten bleiben in der Schweiz.Swiss data stays in Switzerland.

Betrieb auf Schweizer Servern, eigene Datenbank pro Kunde. Kein US-Cloud-Export, kein Training auf Ihren Daten. DSG-konform, auf Wunsch On-Premise.Operated on Swiss servers, with a dedicated database per client. No US cloud export, no training on your data. DSG-compliant, on-premise on request.

Swiss Made Entwickelt in CHBuilt in CH
DSG-konformDSG-compliant Schweizer nDSGSwiss nDSG
CH-HostingCH hosting Infomaniak · Zürich
Audit-TrailAudit trail Jede Aktion geloggtEvery action logged

Wer dahinterstehtWho's behind it

Kernteam und Kollektiv.Core team and collective.

Stefan Weber
Stefan Weber
SystemarchitektSystems architect

Verantwortet Architektur und Infrastruktur von Helvetiq OS. Fokus auf Integrations-Layer, Governance und Betriebssicherheit.Owns the architecture and infrastructure of Helvetiq OS. Focus on integration layer, governance and operational security.

Jennifer Premori
Jennifer Premori
AgenturleitungAgency lead

Führt Projekte von Assessment bis Go-Live. Schnittstelle zwischen Fachabteilungen und Technik. Agenturleitung & Kundenverantwortung.Drives projects from assessment to go-live. Interface between business units and engineering. Agency lead & client ownership.

Peter Baka
Peter Baka
AdvisorAdvisor

Experte für KI, Digitalisierung und Marketing Leadership. 25 Jahre Praxis aus Schweizer KMU.Expert in AI, digitalization and marketing leadership. 25 years of Swiss SMB practice.

Teil von Gnocchi & FriendsPart of Gnocchi & Friends

the aigency ist Mitglied von Gnocchi & Friends — dem führenden Kollektiv für Digitale Transformation und KI in der DACH-Region. Bei Bedarf können wir auf die entsprechenden C-Level-Spezialisten im Netzwerk zurückgreifen. So realisieren wir Projekte jeder Grösse — vom KMU-Pilot bis zum mehrphasigen Konzern-Rollout.the aigency is a member of Gnocchi & Friends — the leading collective for digital transformation and AI in the DACH region. When needed, we tap into the matching C-level specialists in the network. That's how we deliver projects of any size — from an SMB pilot to a multi-phase enterprise rollout.

Zum KollektivTo the collective

Einwände und FragenObjections and questions

Was Sie wahrscheinlich gerade denken.What you're probably thinking right now.

Warum nicht einfach Microsoft Copilot oder ChatGPT?Why not just use Microsoft Copilot or ChatGPT? +
Copilot und ChatGPT warten, bis jemand sie fragt — und führen dann eine einzelne Aktion aus. Helvetiq OS arbeitet proaktiv im Hintergrund und erledigt ganze Abläufe: prüft morgens Ihre Inbox, bereitet Antworten vor, plant Termine, erinnert an offene Punkte — und legt Ihnen alles zur Freigabe vor. Sie behalten die Kontrolle: Sie bestimmen, wer was darf, wer freigeben muss und was nie automatisch passieren darf. Sie entscheiden, das System legt vor.Copilot and ChatGPT wait for someone to ask — and then run a single action. Helvetiq OS works proactively in the background and runs entire workflows: checks your inbox in the morning, prepares replies, plans meetings, reminds about open items — and presents everything for your approval. And you stay in control: you decide who can do what, who has to approve, and what must never happen automatically. You decide, the system prepares.
Was, wenn die KI eine falsche E-Mail verschickt?What if the AI sends the wrong email? +
Schreib-Aktionen benötigen standardmässig Ihre Freigabe. Der Agent bereitet die E-Mail vor, Sie klicken „senden". Nur für vordefinierte, unkritische Vorgänge (z.B. Terminbestätigung in bekanntem Format) aktivieren wir Auto-Send — individuell pro Kunde konfigurierbar.Write actions require your approval by default. The agent prepares the email, you click "send". Auto-send is only enabled for predefined, low-risk actions (e.g. meeting confirmation in a known format) — configurable per client.
Wie schnell ist ROI sichtbar?How quickly is ROI visible? +
Erste messbare Zeitersparnis meist in Woche 2–3 nach Go-Live — sobald die Automation das Tagesvolumen stabil abdeckt. Bei E-Mail- und Kalender-Automationen sind 2–5 Stunden pro Woche und Mitarbeitendem realistisch. Konkrete Zahlen ermitteln wir im Assessment.First measurable time savings usually appear in week 2–3 after go-live — once the automation reliably covers daily volume. For email and calendar automations, 2–5 hours per week per team member is realistic. Concrete numbers come out of the assessment.
Unser letztes KI-Projekt hat nicht funktioniert. Warum soll es jetzt klappen?Our last AI project didn't work. Why should this one? +
Die meisten Projekte scheitern, weil niemand die Adoption plant. Wir liefern nicht ein Modell, sondern eine integrierte Umgebung — mit Schulung, Monitoring, Betriebsverantwortung. Hier handelt es sich nicht um einen Workshop oder eine PowerPoint-Präsentation, sondern um ein bewährtes System, das bei Schweizer Firmen bereits produktiv im Einsatz ist. Live-Betrieb ab Tag X.Most projects fail because nobody plans for adoption. We don't deliver a model, we deliver an integrated environment — with training, monitoring and operational ownership. This isn't a workshop or a PowerPoint deck — it's a proven system that's already in productive use at Swiss companies. Live operations from day X.
Was passiert mit unseren Kundendaten?What happens to our client data? +
Betrieb auf Schweizer Servern, eigene Datenbank pro Mandant. Kein Training auf Ihren Inhalten. Zugriff durch unser Team nur mit explizitem Mandat. Auf Wunsch On-Premise oder in Ihrer eigenen Cloud. DSG-konform, Auftragsverarbeitungsvertrag inklusive.Operated on Swiss servers, with a dedicated database per tenant. No training on your content. Access by our team only with an explicit mandate. On-premise or in your own cloud on request. DSG-compliant, data processing agreement included.
Müssen wir das System nach dem Launch selbst pflegen?Do we have to maintain the system ourselves after launch? +
Nein. Wir betreiben und monitoren das System. Updates, neue Modelle, Erweiterungen laufen im Service-Vertrag. Ihre Aufgabe: definieren, was automatisiert werden soll — unsere: dass es läuft.No. We run and monitor the system. Updates, new models and extensions are part of the service contract. Your job: define what should be automated — ours: make sure it runs.
Können wir das nicht mit n8n oder Make selber bauen?Couldn't we just build this ourselves with n8n or Make? +
Technisch: vieles ja. Praktisch: Automationsplattformen lösen Einzelschritte, nicht Governance. Wer macht Audit, wer fängt Fehler, wer skaliert Prompts, wer kümmert sich um Modell-Wechsel? Wir übernehmen den kompletten Stack — Sie müssen kein internes AI-Ops-Team aufbauen.Technically: a lot of it, yes. Practically: automation platforms solve individual steps, not governance. Who runs the audit, who catches the errors, who scales the prompts, who handles model migrations? We own the full stack — you don't need to build an internal AI ops team.

KI ist da. Die meisten zögern.
Die Wenigen mit einem Plan werden führen.
AI is here. Most are hesitating.
The few with a plan will lead.

Wir bauen für die Wenigen.We build for the few.

Kostenloses 7-Minuten-KI-Assessment oder direktes Gespräch — Sie entscheiden.Free 7-minute AI assessment or a direct conversation — your call.

[email protected] Schweiz · DACH · hybridSwitzerland · DACH · hybrid